8. Dezember 2010
In China ist einem Verlag ein fataler Fehler unterlaufen. Bei dem Versuch, die Märchen der Grimmbrüder zu übersetzen, kam dabei eine Pornovariante heraus, die auch prompt veröffentlicht und in die Regale der Kinderbücher gestellt wurde. Der Fehler wurde schnell entdeckt und die Bücher entfernt.
Man entschuldigte sich damit, die deutsche Originalversion der Märchen nicht gefunden zu haben, weshalb man eine japanische Ausgabe nahm und diese übersetzte. Dort wurden die Geschichten allerdings erotisch nacherzählt.
Hier ist Platz für Ihre Meinung zu dieser News.
Lesermeinung schreiben |
22.03.12 | |
![]() | KINDERBüCHER |
26.11.11 | |
![]() | KINDERBüCHER |
19.11.11 | |
![]() | KINDERBüCHER |
12.09.11 | |
![]() | KINDERBüCHER |
06.09.11 | |
![]() | KINDERBüCHER |
Stellen Sie eine Frage oder lesen Sie mehr im Kinderbücher Forum


Durch über zweihundert Bilder stapft der muntere Bobo Siebenschläfer. Schon Kinder um zwei haben ihren Spaß an d...